Wat is een congrestolk? |
|
Een congrestolk is een live vertaler die de woorden van sprekers omzet in de taal van anderstalige toehoorders. Dit gebeurt doorgaans terwijl de spreker aan het spreken is, dus tegelijkertijd oftewel simultaan. Vandaar dat u ook de term 'simultaantolk' tegen kunt komen.
Wat voor apparatuur gebruikt een congrestolk?
Als er een groot aantal toeschouwers is dat naar de tolk luistert, zit hij meestal in een geluiddichte cabine. Hij hoort via zijn hoofdtelefoon wat de sprekers zeggen, en zijn vertaling wordt via een infraroodsignaal uitgezonden naar de draadloze hoofdtelefoons van zijn toehoorders.
Zijn er niet zo heel veel toehoorders voor de tolk, dan wordt wel eens gebruik gemaakt van een zogeheten rondleidingsset of fluisterset, met een draadloze microfoon voor de tolk en draadloze oortjes of hoofdtelefoons voor zij luisteraars. Nadelen hiervan zijn dat er geluidsoverlast voor andere mensen in de zaal kan ontstaan en dat de tolk niet zo goed kan horen wat er wordt gezegd, want hij overstemt deels met zijn vertaling het geluid dat hij nodig heeft om te vertalen. Bovendien is deze draadloze techniek met radiogolven wat gevoeliger voor storingen.
Alleen als het aantal luisteraars slechts één of twee bedraagt, is er misschien geen apparatuur nodig.
Wat heb ik nodig voor mijn bijeenkomst?
1. Eén of twee tolken per talencombinatie. 2. Apparatuur met of zonder cabine. 3. De teksten en presentaties.
Geen wandelend woordenboek
Een tolk weet veel, maar is geen wandelend woordenboek. En er kan al helemaal niet verwacht worden dat hij uw branchespecifieke terminologie of bedrijfseigen termen kent. Lever van tevoren de presentaties en teksten aan, zodat de tolk zich kan voorbereiden.
Eén of twee tolken?
Dat hangt van de agenda af. Tolken is bijzonder inspannend werk. Als het werk langer dan een half uur of uur duurt, is het meestal wenselijk om twee tolken in te zetten die elkaar regelmatig afwisselen. Alleen als er veel pauzes in het programma zijn, of de tolk om andere redenen regelmatig adempauzes krijgt, is het in overleg mogelijk om slechts één tolk in te zetten.
Hoe vind ik een goede Engelse congrestolk?
Voor een ervaren, gediplomeerde en beëdigde Engelse tolk die kwaliteit biedt, ga naar Tolkonline.com.
Wat voor apparatuur gebruikt een congrestolk?
Als er een groot aantal toeschouwers is dat naar de tolk luistert, zit hij meestal in een geluiddichte cabine. Hij hoort via zijn hoofdtelefoon wat de sprekers zeggen, en zijn vertaling wordt via een infraroodsignaal uitgezonden naar de draadloze hoofdtelefoons van zijn toehoorders.
Zijn er niet zo heel veel toehoorders voor de tolk, dan wordt wel eens gebruik gemaakt van een zogeheten rondleidingsset of fluisterset, met een draadloze microfoon voor de tolk en draadloze oortjes of hoofdtelefoons voor zij luisteraars. Nadelen hiervan zijn dat er geluidsoverlast voor andere mensen in de zaal kan ontstaan en dat de tolk niet zo goed kan horen wat er wordt gezegd, want hij overstemt deels met zijn vertaling het geluid dat hij nodig heeft om te vertalen. Bovendien is deze draadloze techniek met radiogolven wat gevoeliger voor storingen.
Alleen als het aantal luisteraars slechts één of twee bedraagt, is er misschien geen apparatuur nodig.
Wat heb ik nodig voor mijn bijeenkomst?
1. Eén of twee tolken per talencombinatie. 2. Apparatuur met of zonder cabine. 3. De teksten en presentaties.
Geen wandelend woordenboek
Een tolk weet veel, maar is geen wandelend woordenboek. En er kan al helemaal niet verwacht worden dat hij uw branchespecifieke terminologie of bedrijfseigen termen kent. Lever van tevoren de presentaties en teksten aan, zodat de tolk zich kan voorbereiden.
Eén of twee tolken?
Dat hangt van de agenda af. Tolken is bijzonder inspannend werk. Als het werk langer dan een half uur of uur duurt, is het meestal wenselijk om twee tolken in te zetten die elkaar regelmatig afwisselen. Alleen als er veel pauzes in het programma zijn, of de tolk om andere redenen regelmatig adempauzes krijgt, is het in overleg mogelijk om slechts één tolk in te zetten.
Hoe vind ik een goede Engelse congrestolk?
Voor een ervaren, gediplomeerde en beëdigde Engelse tolk die kwaliteit biedt, ga naar Tolkonline.com.